camp
Étymologie
modifier- (XVe siècle) d'abord dans l'expression lit de can, « lit pliant en usage dans les campements militaires ». Forme normanno-picarde ou provençale de champ, du latin campus.
- (Adjectif, nom commun dérivé) De l'anglais camp.
Nom commun 1
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
camp | camps |
\kɑ̃\ |
camp \kɑ̃\ masculin
- (Militaire) Espace de terrain où une armée dresse des tentes ou construit des baraques pour s’y loger en ordre ou pour s’y retrancher.
L'armée et la flotte furent remplies de nobles qui n'avaient vu ni un camp ni la mer depuis vingt-cinq ans ; on refit la maison du roi telle qu'elle était sous Louis XVI; […].
— (Théophile Lavallée, Histoire des français: depuis le temps des Gaulois jusqu'en 1830, Paris : J. Hetzel & Paulin, 1841, 3e éd., volume 4, page 535)
- (Par analogie) Centre de rétention bâti comme un camp militaire.
Envoyé à la prison du Cherche-Midi puis au camp de Cepoy, Chamberlin y fait la connaissance de truands encore en herbe comme Pierre Loutrel — bientôt on l'appellera Pierrot-le-Fou — et Georges Brahim — alias Jo Attia — ainsi que de trois agents de l'Abwehr […].
— (Renaud de Rochebrune & Jean Claude Hazera, Les patrons sous l'Occupation, Odile Jacob, 1995, page 202)Les hommes sont internés en Lituanie, dans les camps de Milejgany, Jewie et Roon où ils souffrent du froid intense, du manque de nourriture et d'eau potable, des conditions précaires d'hébergement, de la vermine et des humiliations.
— (Philippe Nivet, La France occupée 1914-1918, Armand Colin, 2014)
- Armée campée ; les troupes installées dans un camp.
Le camp était tranquille.
Tout le camp fut alarmé.
- (Par extension) (Au pluriel) Armées en général.
Il fut élevé dans les camps.
Les camps ennemis.
- (Par extension) (Jeux) Adversaires.
Aux barres, à la paume, on se constitue en deux camps.
- (Sens figuré) Parti politique, religieux ou autre, opposition.
Les mêmes références ne servent pas toujours au même camp. L’élu républicain louisianais Steve Scalise mobilisa aussi Lincoln, mais pour implorer ses collègues à rejeter la destitution.
— (Antoine Robitaille, Du bon usage de l’Histoire, Le Journal de Québec, 14 janvier 2021)Ce pays est partagé en deux camps.
Dans le camp de nos adversaires.
Passer dans le camp ennemi.
- (Canada) Lieu retiré en forêt, doté d'une cabane rudimentaire.
C'était le domaine de M. Valiquette, un homme qui louait des petits camps, des chaloupes et des moteurs aux pêcheurs de passage.
— (Michel Rabagliati, Paul à la pêche, éditions la Pastèque, Montréal, 2006, page 48)
- Terrain du camping, où l'on campe.
Synonymes
modifierDérivés
modifier- aide de camp
- balle au camp
- balle de camp
- camp chantier
- camp de base
- camp de chasse
- camp de concentration
- camp de filtration
- camp de la mort
- camp de manœuvres
- camp de redressement
- camp de travail
- camp de vacances
- camp d’extermination
- camp retranché
- camp socialiste
- camp volant
- campe (Canada)
- campement
- camper
- changement de camp
- ex-camp
- feu de camp
- ficher le camp
- foutre le camp
- lit de camp
- mestre de camp
- mini-camp
- sacrer le camp (Québec)
- sacrer son camp (Québec)
- shack (Canada)
- troisième camp
Traductions
modifierNom commun 2
modifiercamp \kɑ̃mp\ ou \kɛ̃mp\ (l’usage hésite[1]) invariable
Note : par emprunt linguistique à l’anglais ; pour l’étymologie et les attestations historiques de ce vocable en ce sens, voir ci-dessous les sections « Adjectif » et « Anglais ».
- (Genres humains et identités de genre) (LGBT) Attitude d’exagération, d’outrance voire de grotesque et d’ironie dans l’interprétation d’un personnage, le plus souvent féminin.
La tactique des Sœurs dans la lutte contre le sida repose sur une stratégie politique : une utilisation du camp, une réappropriation revendiquée de l’efféminement, de la visibilité homosexuelle et de la follitude qui visent à désarmer les injonctions morales pesant sur la sexualité – sociales, religieuses, liées au ***, au genre, aux pratiques sexuelles…
— En 1964, dans son essai Notes on “Camp”, Susan Sontag est la première à théoriser ce mouvement, mais avec des formules aussi troubles que « le camp, c’est le triomphe du style épicène ». Avez-vous réussi à appréhender cet insaisissable concept ?
— (Andrew Bolton interviewé par Valentin Pérez, Le “camp”, c’est quoi ?, journal Le Monde, 2019[2]).
— C’est effectivement un terme parfaitement élusif, qui s’emploie en anglais comme nom et adjectif. Pour résumer, je dirais que le camp est une façon de voir le monde autant qu’une manière d’être. Ses caractéristiques sont l’humour, la générosité, l’exagération, l’artificialité, la théâtralité, quelquefois l’excentricité. Mais, à mon sens, le trait majeur reste l’ironie, une distance légèrement moqueuse sur les choses.Le camp s'oppose au butch, autrement dit aux conventions masculines rigides et viriles, volontiers empruntées avec distance et volontairement caricaturées par certaines lesbiennes.
— (inspiré de Richard Dyer, Only Entertainment, Routledge (1992)[3]).
Synonymes
modifier- folitude
- queerness[1] (par emprunt linguistique à l'anglais, signifiant « bizarrerie », « étrangeté » au sens premier).
- butch[3] (par emprunt linguistique à l'anglais)
- quasi-synonymes : théâtralité, excentricité, pastiche, subversion[2]
Antonymes
modifier- normalité, hétéro-normalité, hétéronormativité, hétéronormisme
- quasi-antonymes : sobriété, esprit de sérieux, discrétion, retenue
Traductions
modifierAdjectif
modifiercamp \kɑ̃mp\ ou \kɛ̃mp\ (l'usage hésite[1]) invariable
Étymologie
modifier(XXe siêcle). Emprunt linguistique à l’anglais, lui-même probablement déjà emprunté au français « se camper[4] » (« prendre la pose »). Pour d’autres hypothèses, voir ci-dessous la section « Anglais ».
Attestations historiques
modifier- Le concept apparaît pour la première fois dans une lettre de Lord Arthur Clinton à son amant Frederick Park sous la forme « campish »[5]. La première occurrence avec définition en ce sens du mot camp, en anglais et sous la forme d'un adjectif, date de 1909 dans un dictionnaire de l'écrivain James Reding Ware (Passing English of the Victorian Era)[6]. Dans les années 1920 aux États-Unis, le mot apparaît sous sa forme verbale dans une revue de critique d'art et sous sa forme nominale chez le poète Robert McAlnon (A Companion Volume, 1923)[6] .
- L'écrivain britannique Christopher Isherwood donne une illustration du style camp dans son recueil de nouvelles Goodbye to Berlin (1939, titre français : « Intimités berlinoises », puis « Adieu à Berlin ») qui inspirera le film Cabaret (1972). Il en donne plus tard une définition dans son roman The World in the Evening (1954, titre français : « Le Monde au crépuscule »).
- En 1964, Susan Sontag lui consacre son premier essai Notes on "Camp" (traduit en français en 2022 sous le titre « Le style "Camp" »[7]), où elle le reconnait comme un style artistique à part entière[8].
- Qui parodie avec outrance les codes sexuels liés à un genre.
Jouant sur sa visibilité de « folles », ses membres [les gazolines] manifestait un humour « camp », proclamant que « le maquillage est une manière de vivre ».
— (Gazolines sur l’encyclopédie Wikipédia )Une folle camp ne peut jamais en faire trop. Comme dit ma Sœur Marie Janine du Rêve Suspendu, dite Jaja, « Si tu hésites, rajoutes-en ! » (ce jour-là, à Lausanne pour être précis, elle parlait de rouge à lèvres ; par la suite, cette règle fut appliquée à bien d’autres situations…).
- Plus largement, désigne un style (mode, haute couture, littérature, musique, spectacle), une attitude, un comportement exprimant une tendance à l'hybridation[9], à la fluidité de genre, une volonté de provoquer et de brouiller les frontières traditionnelles d’identité notamment sexuée, mais non exclusivement ; comme un pied de nez au tragique de l’existence et aux normes sociales.
Le film musical Cabaret, réalisé par Bob Fosse en 1972, explicitement tiré du livre de Christopher Isherwood Goodbye to Berlin (« Adieu à Berlin »), et deux de ses acteurs principaux Liza Minnelli (dans le rôle de Sally Bowles) et Joel Grey (qui surjoue le fantasque maître de cérémonie), d'ailleurs tous deux oscarisés pour ce film, sont devenus des icônes du style camp.
— (Inspiré et traduit de Paul Baker, Camp! The story of the attitude that conquered the world, Footnote Press, Londres, 2023, ISBN 978-1-80444-032-2, page 14.)Pour l’historien du cinéma Richard Dyer, l'humour « folle » (Quentin Crisp, Will et Grace) et les performances des drag queens (RuPaul's Drag Race et Drag Race France) relèvent à l'évidence et par excellence d'une esthétique camp.
— (inspiré de Richard Dyer, Only Entertainment, Routledge, 2002 (1re édition 1992), ISBN 978-0-4152-5497-7).— Un vêtement camp a-t-il pour fonction de distinguer l’individu qui le porte ?
— (Andrew Bolton interviewé par Valentin Pérez, Le “camp”, c’est quoi ?, journal Le Monde, 2019[2]).
— C’est plus ambivalent que cela. Bien sûr, c’est une façon d’affirmer son identité, mais, dès le XIXe siècle, le [style] camp est intrinsèquement lié à la communauté queer. Depuis, il y a une tension : il va de pair avec une élévation individuelle, mais aussi avec l’expression d’une conscience collective, une esthétique de groupe.
Synonymes
modifierAntonymes
modifierTraductions
modifierPrononciation
modifier- \kɑ̃\
- \kɑ̃p\
- \kɑ̃mp\
- Cornimont (France) : écouter « camp [Prononciation ?] »
- Lyon (France) : écouter « camp [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « camp [Prononciation ?] »
- \kɛ̃mp\ l'usage hésite entre \kɑ̃mp\ et \kɛ̃mp\ : écouter notamment l'émission suivante à partir de 23'47" (sur 36'20") : (français) Les Matins de France Culture, Du Louvre aux podiums : quand la mode s'expose sur radiofrance.fr, vendredi 24 janvier 2025 à 07:42. Consulté le 21/01/2025.
Homophones
modifierAnagrammes
modifier→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
modifier- camp sur l’encyclopédie Wikipédia
- Camp (style) sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
modifier- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (camp), mais l’article a pu être modifié depuis.
- ↑ a b c d e f et g Écouter notamment l’émission suivante à partir de 23'47" (sur 36'20") : (français) Les Matins de France Culture, Du Louvre aux podiums : quand la mode s'expose sur radiofrance.fr, vendredi 24 janvier 2025 à 07:42. Consulté le 21/01/2025. Erreur de référence : Balise
<ref>
incorrecte : le nom « France Culture, la mode au Louvre » est défini plusieurs fois avec des contenus différents. - ↑ a b c et d Andrew Bolton, conservateur en chef du département « mode » du Metropolitan Museum de New York, interviewé par Valentin Pérez à propos d’une exposition consacrée au style camp, « Le “camp”, c’est quoi ? : “Un style qui émerge là où la droite conservatrice domine” », dans Le Monde, 10 juillet 2019 [texte intégral]. Consulté le 25/01/2025.
- ↑ a et b Richard Dyer, Only Entertainment, Routledge, 2002 (1re édition 1992), ISBN 978-0-4152-5497-7.
- ↑ (anglais) Camp sur Etymonline.com.
- ↑ Hamish Bowles interviewant Andrew Bolton, « The Metropolitan Museum of Art Costume Institute Presents “Camp: Notes on Fashion” for Its Spring 2019 Exhibition », dans Vogue, 1er avril 2019 [texte intégral]. Consulté le 28/01/2025.
- ↑ a et b Paul Baker, Camp! The story of the attitude that conquered the world, Footnote Press, Londres, 2023, ISBN 978-1-80444-032-2, page 13.
- ↑ Susan Sontag, traduite par Guy Durand, Le style Camp, Christian Bourgois éditeur, octobre 2022, ISBN 9782267046823.
- ↑ Lire le texte intégral ici : (anglais) Susan Sontag, Notes On "Camp" sur archive.wikiwix.com, 1964. Consulté le 25/01/2025.
- ↑ Voir notamment la première photo de l’article suivant qui présente une femme-modèle longiligne dans une tenue créée par Bertrand Guyon et Stephen Jones pour Schiaparelli, laquelle renvoie explicitement à la grâce du flamant rose : Andrew Bolton interviewé par Valentin Pérez, « Le camp, c’est quoi ? : “Un style qui émerge là où la droite conservatrice domine” », dans Le Monde [texte intégral]. Consulté le 25/01/2025.
Nom commun
modifiercamp *\Prononciation ?\ masculin
- Variante de chanp.
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en ancien occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
modifier- (XIe siècle) Du latin campus.
Nom commun
modifiercamp *\Prononciation ?\ masculin
- Champ.
Mortz los laissavan en sopin,
— (Cançon de Santa Fe, transcription adaptée de Robert Lafont, Histoire et Anthologie de la littérature occitane, T. I « L’Âge classique - 1000-1520 », Les Presses du Languedoc, 1997, Montpellier, page 23)
jazon els camps cuma fradin,
no’ls sebelliron lur vizin.- morts, ils les laissaient sur le dos ; ils gisent dans les champs comme misérables ; leurs voisins ne les ensevelirent pas. — (Traduction par Antoine Thomas)
- Camp.
- Champ de bataille.
- Champ (héraldique).
Synonymes
modifier- 1 : cambo
Références
modifier- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844 → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifier- (Nom commun 1 et verbe) Du latin campus.
- (Nom commun 2 et adjectif) Origine inconnue. Peut-être du XVIIe siècle, du français camper (« prendre une pose »)[1] ; ou bien de l'anglais dialectal *camp ou *kemp (« rude, fruste »)[2] ; ou encore du polari[3]
Nom commun 1
modifiercamp \Prononciation ?\
Dérivés
modifierNom commun 2
modifiercamp \Prononciation ?\
- Attitude de parodie outrancière des codes sexuels liés à un genre.
Dérivés
modifierAdjectif
modifierNature | Forme |
---|---|
Positif | camp |
Comparatif | camper |
Superlatif | campest |
camp \Prononciation ?\
- Théâtral.
- Qui parodie avec outrance les codes sexuels liés à un genre.
Verbe
modifiercamp \Prononciation ?\
Dérivés
modifier- decamp (déloger)
Prononciation
modifier→ Prononciation manquante. (Ajouter)
- États-Unis : écouter « camp [Prononciation ?] »
- Texas (États-Unis) : écouter « camp [Prononciation ?] »
- Connecticut (États-Unis) : écouter « camp [Prononciation ?] »
Voir aussi
modifier- camp sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Étymologie
modifier- Du latin campus.
Nom commun
modifiercamp \Prononciation ?\ masculin
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- Espagne (Manresa) : écouter « camp [Prononciation ?] »
Étymologie
modifier- Du latin campus.
Nom commun
modifierSingulier | Pluriel |
---|---|
camp [ˈkamp] |
camps [ˈkams] [ˈkans] |
camp [ˈkamp] (graphie normalisée) masculin
- Camp, lieu où l’on campe.
camp de batalha
- champ de bataille
camp de Mars
- champ de Mars
- camp de Cesar
passar camp
- franchir les limites du camp, au jeu de varres
anhèu de camp
- agneau sevré, qui commence à paître
amora de camp
- fruit de la ronce bleue
laurar lo camp
- labourer la terre
per camps
- par les champs
prendre un èr de camp/fichar lo camp/sacar lo camp/fotre lo camp
- prendre le camp, déguerpir
- Qu’es aquò ? camp blanc, semenat negre,
Tres buòus fan qu’una rega.- Énigme populaire dont le mot est l’escritura, « l’écriture ».
Per Totsant
— (Proverbe languedocien)
La nèu pels camps.
- (Gascon), (Languedocien), (Niçois) Champ.
camp grand
- champ grand, nom sous lequel on désignait ordinairement le champ le plus étendu d’une métairie, quand il y en avait d’une grande étendue
camp redond
- champ rond, nom fréquemment donné à un champ un peu arrondi
Quand lo paure òme ven dal camp.
— (Chanson populaire languedocienne)
Variantes dialectales
modifier- 2 : champ (provençal, nord-occitan)
Dérivés
modifierPrononciation
modifier- languedocien : [ˈkamp]
- provençal (dont niçois) : [ˈkãᵐp]
- rouergat : [ˈkɔmp], [ˈkamp]
- France (Béarn) : écouter « camp [Prononciation ?] »
Références
modifier- Congrès permanent de la lenga occitana, 20 dictionnaires occitans en ligne, XIX - XX s → consulter cet ouvrage
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
- Georges Castellana, Dictionnaire niçois-français, Serre, Nice, 1952
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Aimé Vayssier, Dictionnaire patois-français du département de l’Aveyron, [1879] 2002, ISBN 2-7348-0750-5, Éditions Jean Laffite → consulter cet ouvrage
Étymologie
modifierNom commun
modifiercamp \Prononciation ?\
Apparentés étymologiques
modifierRéférences
modifier- Jean-Baptiste Jouancoux, Études pour servir à un glossaire étymologique du patois picard, 1880, vol. I
- Dictionnaires Freelang, Beaumont, 1997–2025 → consulter cet ouvrage
- ↑ Douglas Harper, camp (adj.) sur Etymonline.com - Online Etymology Dictionary, 2011
- ↑ Micheal Quinion, Camp sur World Wide Words, 2003
- ↑ Oxford English Dictionary, 2e édition (1989)