ul
Apparence
:
Étymologie
- (Date à préciser) Créé avec la première et la dernière lettre du mot universel en 2014 dans Requiem pour il et elle, de Barasc et Causse. — (Hoquet, T. (2016). Rêver le monstre d’une langue sans genre. Critique, 4(4), 319-333. → lire en ligne) et — (Grammaire du français inclusif, Alpheratz, Vent solars, 2018)
Pronom personnel
Singulier | Pluriel |
---|---|
ul | uls |
\yl\ |
ul \yl\
- (Extrêmement rare) (Variations diaéthiques) Pronom neutre de la troisième personne du singulier proposé à côté de il et elle.
Ainsi, dans l'alphalecte, le choix du pronom ul se redouble par un accords en α
— (Thierry Hocquet, Critique, langue française: le chagrin et la passion, no 827, avril 2016)
Notes
Synonymes
Prononciation
- Auvergne-Rhône-Alpes (France) : écouter « ul [Prononciation ?] »
- Grenoble (France) : écouter « ul [Prononciation ?] »
Anagrammes
→ Modifier la liste d’anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ul \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Notes
- Forme de A. P. Dulson.
Références
- Heinrich Werner, Zu den jenissejischen Etymologien mit der Lautsprechung *ʎ- : d’- : l- im Anlaut, Studia Etymologica Cracoviensia 10, pp. 195-204, 2010.
- Robert Gordon Latham, Elements of comparative philology, page 95, 1862
Étymologie
Article indéfini
- Un, une, variante de un devant un mot commençant par l.
Neuze heman a laoskas eur griadennig, ha diocʼhtu e teuas eur pez raz, eur cʼhoz hag eul logodenn dʼe gaout.
— (G. Milin, Gwechall-goz e oa..., Kemper, 1924, page 78.)- Celui-ci lacha alors un petit cri, et aussitôt un gros rat, une taupe et une souris vinrent le trouver.
Ul lamm-revr a dalv naw.
— (Jules Gros, Le Trésor du Breton parlé - Troisième partie - Le style populaire, 1974, page 310)- Une chute sur le derrière en vaut neuf (est très douloureuse).
- (Avec bennak encadrant un nom pluriel) Quelques.
Miret eo bet d’imp gant skrivagnerien ar Cʼhreisteiz anoiou eul listri bennak boaziet gant ar Gelted […].
— (Meven Mordiern, Notennou diwar-benn ar Gelted koz, o istor hag o sevenadur, Skridoù Breizh, 1944, page 241)- Les écrivains du Sud nous ont conservé noms de quelques navires utilisé couramment par les Celtes.
Setu perak e kaver ul lecʼhioù bennak anvet Bekerel e Bro-Wened (Ros - Zensweig) e-tal kêr-Vécherel, eus a Vreizh-Uhel.
— (Théophile Jeusset, Anvioù-lec'hioù Breizh-Uhel, in Al Liamm, no 22, septembre-octobre 1950, page 71)- C’est pourquoi on trouve quelques lieux nommés Bekerel en pays vannetais (Ros - Zensweig) à côté de Bécherel en Haute-Bretagne.
Notes
- En vannetais et dans une partie du centre Bretagne c’est la forme ur qui est utilisée devant un mot commençant par la consonne l.
- L’orthographe ul remplaça celle utilisée antérieurement dans certains dialectes, eul, à la suite de la réunion tenue à Lorient le 8 juillet 1941 par des écrivains de langue bretonne afin d’unifier l’orthographe du breton.
Variantes
- un (devant les consonnes d, h, n, t et les voyelles)
- ur (devant une consonne autre que d, h, l, n et t)
Prononciation
- Nantes (France) : écouter « ul [Prononciation ?] » (bon niveau)
Références
- ↑ Martial Ménard, Devri : Le dictionnaire diachronique du breton, 2018 → consulter cet ouvrage
Anagrammes
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ul \Prononciation ?\ (au pluriel : ulawen)
- (Anatomie) Cœur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
- Russie (Saint-Pétersbourg) : écouter « ul [Prononciation ?] »
- Émirats arabes unis (Dubaï) : écouter « ul [Prononciation ?] »
Étymologie
- (Date à préciser) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
arabe |
|
ul | |
ⵓⵍ |
ⵓⵍ, ul \Prononciation ?\ masculin
- (Anatomie) Cœur.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Prononciation
→ Prononciation audio manquante. (Ajouter un fichier ou en enregistrer un avec Lingua Libre
)
Forme de verbe
Conjugaison Présent Indicatif | |||||
Personne | Singulier | Personne | Pluriel | ||
---|---|---|---|---|---|
1 | ú | 1 | ut | ||
2 | ul | 2 | uc | ||
3 | ur | 3 | ud | ||
4 | uv |
ul \ul\
- Deuxième personne du singulier du présent du verbe ú.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- « ul », dans Kotapedia
- Staren Fetcey, Grammaire officielle complète, Comité linguistique kotava (kotava.org), janvier 2025, 73 pages, p. 23
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ul \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Stefan Georg, Yeniseic Languages and the Siberian Linguistic Area
- Robert Gordon Latham, Elements of comparative philology, page 95, 1862
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ul \Prononciation ?\
- Le peuple, les gens
ul onu a'rupu wo tua urukot pira thuput nti icarak coman
— (www.01.sil.org)- Les gens qui ont des animaux les déplacent dans la forêt, plus à l’intérieur de leur zone d’habitation.
Références
- 2011, Lumun Narrative Discourse Analysis (Archive), Timothy M. Stirtz → consulter cet ouvrage
Étymologie
- Du vieux slave ulьjь[1] qui donne aussi úl (« ruche ») en tchèque, улей, ulej (« ruche ») en russe, etc. Plus avant, apparenté au latin alvus (« ruche »).
Nom commun
ul \Prononciation ?\ masculin inanimé
- (Apiculture) Ruche.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Dérivés
Prononciation
- Będzin (Pologne) : écouter « ul [Prononciation ?] »
Voir aussi
- ul sur l’encyclopédie Wikipédia (en polonais)
Références
- Cette page utilise des informations de l’article du Wiktionnaire en polonais, sous licence CC BY-SA 4.0 : ul. (liste des auteurs et autrices)
- ↑ « ul », dans Aleksander Brückner, Słownik etymologiczny języka polskiego, 1927
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
ul \Prononciation ?\
- Eau.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Références
- Stefan Georg, Yeniseic Languages and the Siberian Linguistic Area
- Robert Gordon Latham, Elements of comparative philology, page 95, 1862
Catégories :
- français
- Lemmes en français
- Pronoms personnels en français
- Termes extrêmement rares en français
- Exemples en français
- Termes non standards en français
- Genre neutre en français inclusif
- Vocabulaire LGBTIQ en français
- assane
- Noms communs en assane
- breton
- Articles indéfinis en breton
- Exemples en breton
- chaoui
- Noms communs en chaoui
- Lexique en chaoui de l’anatomie
- chleuh
- Noms communs en chleuh
- Lexique en chleuh de l’anatomie
- kotava
- Formes de verbes en kotava
- Mots en kotava suffixés avec -l
- kott
- Noms communs en kott
- lumun
- Noms communs en lumun
- Exemples en lumun
- polonais
- Mots en polonais issus d’un mot en vieux slave
- Noms communs en polonais
- Lexique en polonais de l’apiculture
- pumpokol
- Noms communs en pumpokol