Mateus 5:13
Mateus 5:13 refere-se ao décimo terceiro verso do quinto capítulo do Evangelho de Mateus no Novo Testamento. Trata-se de um trecho do Sermão da Montanha, no qual uma série de metáforas foi estabelecida nas oito bênçãos dos bem-aventurados.

Sal como metáfora
editarO verso de Mateus tem paralelo em Marcos 9:50 e Lucas14:34-35. Há, no entanto, diversas referências ao sal no Velho Testamento. Levítico 2:13 e Números 18:19 apresentam o sal como um símbolo da aliança com Deus.
Nesta metáfora Jesus compara a ação do sal à atuação dos seus seguidores neste mundo. No tempo de Jesus o sal tinha um papel fundamental na preservação dos alimentos, além de dar sabor. A lição de Jesus através desta metáfora basicamente diz que tal como o sal preserva e dá sabor aos alimentos, seus seguidores devem combater a deterioração moral e dar sabor a este mundo.[1]
Em língua portuguesa, o trecho
- Vós sois o sal da terra.
- Ora, se o sal perde o sabor, com que lhe será restituído o sabor?
- Para nada mais serve senão para ser lançado fora e calcado [2] pelos homens.
O original, em grego, apresenta-se como:
- Ὑμεῖς ἐστε τὸ ἅλας τῆς γῆς· ἐὰν δὲ τὸ ἅλας μωρανθῇ,
- ἐν τίνι ἁλισθήσεται; εἰς οὐδὲν ἰσχύει ἔτι εἰ
- μὴ βληθὲν ἔξω καταπατεῖσθαι ὑπὸ τῶν ἀνθρώπων.
A tradução para o inglês na Bíblia do Rei Jaime, por sua vez:
- Ye are the salt of the earth: but if the salt have lost his
- savour, wherewith shall it be salted? it is thenceforth good
- for nothing, but to be cast out, and to be trodden under foot of men.