Talk:A Bố Cáp Tư
Add topic
The following information has failed Wiktionary's verification process (permalink).
Failure to be verified means that insufficient eligible citations of this usage have been found, and the entry therefore does not meet Wiktionary inclusion criteria at the present time. We have archived here the disputed information, the verification discussion, and any documentation gathered so far, pending further evidence.
Do not re-add this information to the article without also submitting proof that it meets Wiktionary's criteria for inclusion.
Vietnamese. — SURJECTION / T / C / L / 16:01, 18 September 2024 (UTC)
I think the request should simply cover everything Vietnamese created by @Tuanlonloi2k6, and honestly they should be blocked until they understand our CFI. MuDavid 栘𩿠 (talk) 03:48, 19 September 2024 (UTC)
- This should include A Nhĩ Cập Lợi Á, Tượng Nha Hải Ngạn, Hung Nha Lợi, Bạch Nhĩ Nghĩa, A Nhĩ Ba Ni Á, Bảo Gia Lợi, Bảo Gia Lợi Á, Hồng Nha Lợi, Bồ Đào Nha, and their chu nom forms. All of them have very few ghits (except for the last one which is the main article title on Wikipedia w:vi:Bồ Đào Nha and has large number of ghits, but I am nominating it here for the sake of completeness, and also the etymology listed is suspect). – wpi (talk) 18:14, 21 September 2024 (UTC)
- Bồ Đào Nha is in super-widespread use, and only English-language-worshiping pedants would use anything different. Bảo Gia Lợi is also in common use, but may do with some citing. The others don't stand much of a chance. MuDavid 栘𩿠 (talk) 07:18, 22 September 2024 (UTC)
More than a month, and no hope at all (except Bảo Gia Lợi and maybe Hung Nha Lợi, for which we should maybe open different requests). RfV delete. MuDavid 栘𩿠 (talk) 03:32, 1 November 2024 (UTC)