aubade
Appearance
English
[edit]Etymology
[edit]PIE word |
---|
*albʰós |
Verses from an 1863 aubade or poem evoking the dawn (sense 1) by the Galician poet Rosalía de Castro (1837–1885) inscribed on a monument in Santiago de Compostela, Spain. The first verse of the poem reads: “I was born when plants are born, / In the month in which the flowers are born, / In a serene dawn, / On an April dawn.”
An aubade or morning concert (sense 2) held on 19 February 1947 in Batavia, Dutch East Indies (now Jakarta, Indonesia), to celebrate the birth of Princess Christina of the Netherlands.
Borrowed from French aubade, from Old French albade, from Old Spanish albada (“musical or poetic composition to be performed in the morning”), from alba (“dawn”), from Vulgar Latin *alba (“dawn; sunrise”), from Latin albus (“bright, clear; white”), ultimately from Proto-Indo-European *albʰós (“white”).[1]
Pronunciation
[edit]- (Received Pronunciation) IPA(key): /əʊˈbɑːd/, /-ˈbæd/
Audio (Southern England): (file) - (General American) IPA(key): /oʊˈbɑd/
- Rhymes: -ɑːd, -æd
- Hyphenation: au‧bade
Noun
[edit]aubade (plural aubades)
- (music, poetry) A poem or song evoking or greeting the dawn or early morning.
- 1873 August, Henry Wadsworth Longfellow, “[I. Tales of a Wayside Inn.] The Student’s Tale. Emma and Eginhard.”, in Aftermath, Boston, Mass.: James R[ipley] Osgood and Company, late Ticknor & Fields, and Fields, Osgood, & Co., →OCLC, page 27:
- And there he lingered till the crowing cock, / The Alectryon of the farmyard and the flock, / Sang his aubade with lusty voice and clear, / To tell the sleeping world that dawn was near.
- 1956, Anthony Burgess, chapter 11, in Time for a Tiger (The Malayan Trilogy), London: William Heinemann, published 1968, →ISBN, page 155:
- Alladad Khan woke to the far crying of kampong cocks in the dark. That noise had been the farmyard aubade in the Punjab in his dream.
- (music) A concert held at dawn or in the morning, especially outdoors.
Coordinate terms
[edit]Translations
[edit]poem or song evoking or greeting the dawn or early morning
|
morning love song; song of lovers parting in the morning
concert held at dawn or in the morning, especially outdoors
References
[edit]- ^ Compare “aubade, n.”, in OED Online
, Oxford: Oxford University Press, December 2021; “aubade, n.”, in Lexico, Dictionary.com; Oxford University Press, 2019–2022.
Further reading
[edit]Dutch
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from French aubade, from Middle French aubade, from Old Occitan aubada.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aubade f (plural aubades)
- a song or musical performance to honour someone, performed in the morning
- (uncommon, chiefly historical) an aubade, a morning love song
Related terms
[edit]Descendants
[edit]- → Indonesian: aubade
French
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old French albade.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aubade f (plural aubades)
Descendants
[edit]Further reading
[edit]- “aubade”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]From Dutch aubade, from French aubade, from Old French albade.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]aubadê (uncountable)
- aubade:
- a song or poem greeting or evoking the dawn.
- a morning love song; a song of lovers parting in the morning.
- a song or musical performance to honour someone, performed in the morning.
Further reading
[edit]- “aubade” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Categories:
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English terms derived from the Proto-Indo-European word *albʰós
- English terms borrowed from French
- English terms derived from French
- English terms derived from Old French
- English terms derived from Old Spanish
- English terms derived from Vulgar Latin
- English terms derived from Latin
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ɑːd
- Rhymes:English/ɑːd/2 syllables
- Rhymes:English/æd
- Rhymes:English/æd/2 syllables
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Music
- en:Poetry
- English terms with quotations
- en:Day
- Dutch terms borrowed from French
- Dutch terms derived from French
- Dutch terms derived from Middle French
- Dutch terms derived from Old Occitan
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/aːdə
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -s
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with uncommon senses
- Dutch terms with historical senses
- French terms inherited from Old French
- French terms derived from Old French
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- fr:Literature
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from French
- Indonesian terms derived from Old French
- Indonesian 3-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Indonesian uncountable nouns