quaresma
Apparence
Étymologie
[modifier le wikicode]Adjectif
[modifier le wikicode]quaresma \kwa.ˈrɛs.ma\
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en occitan. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier le wikicode »).
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin quadragesima (« quarantième [jour avant Pâques] »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
quaresma \kaˈɾezmo̞\ |
quaresmas \kaˈɾezmo̞s\ |
quaresma [kaˈɾezmo̞] (graphie normalisée) féminin
- (Religion) Carême.
dins la quaresma
- pendant le carême
a mitan quaresma/per la mièja quaresma
- à la mi-carême
faire quaresma
- faire carême
faire la quaresma de sant Martin
- jeûner tout l’année
cochar/chaçar quaresma
- frapper aux portes des maisons, lorsqu’on vient de chanter l’office de ténèbres, usage dauphinois
rompre la quaresma
- rompre le carême
presigar la quaresma
- prêcher le carême
li ai presigat sèt an, per una quaresma
- :je lui ai dit sur tous les tons
lòng come quaresma
- long comme une vielle
sembla una quaresma
- se dit d’une personne lente
sembla la grand quaresma
- c’est une face de carême
- Mannequin vêtu en femme et qui personnifie le carême, dans les farces du carnaval.
Variantes orthographiques
[modifier le wikicode]Dérivés
[modifier le wikicode]Prononciation
[modifier le wikicode]- France (Béarn) : écouter « quaresma [Prononciation ?] »
Références
[modifier le wikicode]- Jòrge Fettuciari, Guiu Martin, Jaume Pietri, Dictionnaire provençal français - Diccionari provençau francés, L'Escomessa, CREO Provença, Edisud, Aix-en-Provence, 2003, ISBN 2-7449-0464-3
- Frédéric Mistral, Lou Tresor dóu Félibrige ou Dictionnaire provençal-français embrassant les divers dialectes de la langue d’oc moderne, 1879
- Josiane Ubaud, Diccionari ortografic, gramatical e morfologic de l’occitan segon los parlars lengadocians, Trabucaire, 2011, ISBN 978-2-84974-125-2
- (oc) Joan de Cantalausa, Diccionari General Occitan a partir dels parlars lengadocians, 2002, ISBN 2-912293-04-9, C.A.O.C. → consulter cet ouvrage
Étymologie
[modifier le wikicode]- Du latin quadragesima (« quarantième [jour avant Pâques] »).
Nom commun
[modifier le wikicode]Singulier | Pluriel |
---|---|
quaresma | quaresmas |
quaresma \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\ (Lisbonne) \kwa.ɾˈez.mə\ (São Paulo) féminin
- (Christianisme) Carême.
Prononciation
[modifier le wikicode]- Lisbonne : \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\ (langue standard), \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\ (langage familier)
- São Paulo : \kwa.ɾˈez.mə\ (langue standard), \kwa.ɽˈez.mə\ (langage familier)
- Rio de Janeiro : \kwa.ɾˈeʒ.mɐ\ (langue standard), \kwa.ɾˈeʒ.mɐ\ (langage familier)
- Maputo : \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\ (langue standard), \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\ (langage familier)
- Luanda : \kwɐ.ɾˈɛʒ.mɐ\
- Dili : \kwə.ɾˈɛʒ.mə\
Anagrammes
[modifier le wikicode]→ Modifier la liste d’anagrammes
Voir aussi
[modifier le wikicode]- quaresma sur l’encyclopédie Wikipédia (en portugais)
Références
[modifier le wikicode]- « quaresma », dans Portal da linguá portuguesa: Dicionário Fonético, Instituto de linguística teórica e computacional (ILTeC), de Simone Ashby ; Sílvia Barbosa ; Silvia Brandão ; José Pedro Ferreira ; Maarten Janssen ; Catarina Silva ; Mário Eduardo Viaro (2012), “A Rule Based Pronunciation Generator and Regional Accent Databank for Portuguese”, in Proceedings of Interspeech 2012, ISCA’s 13th Annual Conference, Portland, OR, USA, September 9-13, 2012, International Speech Communication Association, p. 1886-1887 → consulter cet ouvrage
Catégories :
- ido
- Lemmes en ido
- Adjectifs en ido
- occitan
- Mots en occitan issus d’un mot en latin
- Noms communs en occitan
- Occitan en graphie normalisée
- Lexique en occitan de la religion
- Exemples en occitan
- portugais
- Mots en portugais issus d’un mot en latin
- Lemmes en portugais
- Noms communs en portugais
- Lexique en portugais du christianisme
- Calendrier en portugais