Heroides 1–15 er en samling av 15 brev i elegiske kupletter (en elegisk kuplett = en heksameter-linje etterfulgt av en pentameter-linje) angivelig ført i pennen av legendariske heltinner til deres ektemenn og elskere, som har forlatt dem og ofte også bedratt dem. Parene er kjent fra en rekke greske og romerske verk, men i motsetning til disse er det bare heltinnene som får komme til orde i Heroides. Det kvinnelige perspektivet gir Ovid dermed en unik anledning til å omskrive hele den gresk-romerske litteraturen forut for ham selv.
Amores er Ovids mest konvensjonelle verk i den kjærlighetselegiske sjangeren. Tittelen skal være lånt fra en annen romersk dikter, Gaius Cornelius Gallus; regnet som den første kjærlighetselegiker. Verket består av tre bøker der Naso poeta, «poeten Ovid», går omkring i Roma og lengter etter (nesten) bare Corinna. Navnet «Corinna» er mangetydig, det betyr «liten jente» på gresk, men er også navnet til den mest berømte kvinnelige dikteren etter Sapfo i antikken, og gir dermed et hint om at litteraturen selv er et vel så viktig tema som kjærlighet i dette verket.
Medicamina faciei femineae er et fragment i elegiske kupletter der Ovid setter seg fore å gi kvinner skjønnhetstips.
Ars amandi er et læredikt i tre bøker, to til menn og én til kvinner der Naso magister, «læreren Ovid» setter seg fore å gi tips om hvordan å finne, forføre og beholde en å elske i samtidens Roma. «Læreren Ovid» hevder å bygge sin autoritet på de feil han allerede har begått i Amores. Samtidig avslører han sitt mesterlige grep om sjangeren ved å legge inn lærde, dyptloddende digresjoner. Når kjærlighet konsekvent blir fremstilt som uforenelig med ekteskap, som keiser Augustus på denne tiden hegnet om, får verket en farlig politisk brodd.
Remedia amoris er et læredikt i elegiske kupletter der Naso legendus, «Ovid som bør leses», temmelig halvhjertet hevder at han har til hensikt å få Romas befolkning til å slutte å elske. For som tilnavnet Ovid denne gangen gir seg selv også tyder på, fremstår dette verket like mye som et forsøk på å overleve som dikter, som et forsøk på å få folk til å overleve kjærlighetssorg.
Kommentarer (2)
skrev kristian bulow
Hei,
Jeg lurer på om lenken til Kallimakhos (billedhuggeren) viser til riktig kilde? og om den skal den egentlig føre til Kallimakhos - dikteren?
Mvh
Kristian Bülow
svarte Kjell-Olav Hovde
Hei Kristian, godt sett! Jeg har rettet opp. Takk for at du bryr deg om detaljer og melder fra.
Kommentarer til artikkelen blir synlig for alle. Ikke skriv inn sensitive opplysninger, for eksempel helseopplysninger. Fagansvarlig eller redaktør svarer når de kan. Det kan ta tid før du får svar.
Du må være logget inn for å kommentere.