macron
Appearance
Jezici (1)
Sistem
Etymology
From Antički Grčki μακρόν (makrón), neuter form of μακρός (makrós, “long”) (Engleski macro-).
Pronunciation
- (Received Pronunciation) enPR: măkʹrŏn, mākʹrŏn, MFA(ključ): /ˈmækɹɒn/, /ˈmeɪkɹɒn/
Audio (UK): (file)
- (General American) MFA(ključ): /ˈmeɪkɹɑn/, /ˈmækɹɑn/
- Hifenacija: ma‧cron
Noun
Primeri |
---|
macron (plural macrons or macra)
- (orthography) A short, straight, horizontal diacritical mark (◌̄) placed over a letter, usually to indicate that the pronunciation of a vowel is long. [from 19th c.]
- 1889, Rebecca S[mith] Pollard, A Complete Manual: Pollard’s Synthetic Method of Reading and Spelling. Designed to Accompany Synthetic Readers and Spellers, New York, N.Y.: American Book Company, →OCLC, page 75:
- We say such words belong to a Long family, because of the long macron hat the vowels wear. Like the other twin o's, one hat is enough for both, for these twins are always found together.
- 1974, Floyd L. Moreland & Rita M. Fleischer, Latin: An Intensive Course, University of California Press, page 13:
- A macron is a mark placed above a long vowel to mark its quantity.
- 1986, Peter V. Jones, Keith C. Sidwell, “Introduction”, in Reading Latin, volumes 1 (Grammar, Vocabulary and Exercises), Cambridge: Cambridge University Press, →ISBN, page 2, general note 1:
- All vowels are pronounced short unless marked with a ¯ (macron) over them. So observe different vowel length of ‘i ’ in, e.g., fīlia, etc. It may be helpful, but is not essential, to mark macra in your exercises.
Usage notes
The plural macra is rare.
Related terms
Translations
short, straight, horizontal diacritical mark
|
Further reading
- “macron” in John A. Simpson and Edward S. C. Weiner, editors, The Oxford English Dictionary, 2nd edition, Oxford: Clarendon Press, 1989, →ISBN 978-0-19-861186-8.
Macron (diacritic) na Vikipediji.Vikipediji
Anagrams
Dutch
Etymology
From Antički Grčki μακρόν (makrón), neuter form of μακρός (makrós, “long”).
Pronunciation
Noun
macron m (plural macrons, diminutive macrontje n)
Hypernyms
Etymology
From Antički Grčki.
Pronunciation
Noun
macron m (plural macrons)
Etymology
From Antički Grčki.
Noun
macron m (plural #)
Kategorije:
- Engleski govor
- en:Sistem
- Word of the day archive
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European
- Engleski pojmovi izvedeni iz Proto-Indo-European korena *meh₂ḱ-
- Engleski termini izvedeni od Antički Grčki
- Engleski 2-slog reči
- Engleski termini sa IPA izgovorom
- Engleski pojmovi sa audio vezama
- Engleski imenice
- Engleski countable nouns
- Engleski nouns with irregular plurals
- Strane sa 1 unos
- Strane sa nonstandard language headings
- en:Orthography
- Engleski terms with navods
- Arapski terms with non-redundant manual transliterations
- Pojmovi sa Arapskim prevodima
- Mandarin terms with non-redundant manual script codes
- Pojmovi sa Mandarinm prevodima
- Mandarin terms with redundant transliterations
- Pojmovi sa Češkim prevodima
- Pojmovi sa Holandskim prevodima
- Pojmovi sa Finskim prevodima
- Pojmovi sa Francuskim prevodima
- Pojmovi sa Galicianm prevodima
- Pojmovi sa Georgianm prevodima
- Pojmovi sa Nemačkim prevodima
- Pojmovi sa Antički Grčkim prevodima
- Pojmovi sa Havajskim prevodima
- Pojmovi sa Mađarskim prevodima
- Pojmovi sa Icelandicm prevodima
- Pojmovi sa Irskim prevodima
- Pojmovi sa Italijanskim prevodima
- Pojmovi sa Japanskim prevodima
- Pojmovi sa Latinskim prevodima
- Pojmovi sa Latvianm prevodima
- Requests for gender in Lithuanian entries
- Pojmovi sa Lithuanianm prevodima
- Pojmovi sa Maorim prevodima
- Pojmovi sa Norveškim prevodima
- Persian terms with redundant script codes
- Pojmovi sa Persianm prevodima
- Pojmovi sa Poljskim prevodima
- Pojmovi sa Portugalskim prevodima
- Pojmovi sa Ruskim prevodima
- Pojmovi sa Španskim prevodima
- Pojmovi sa Švedskim prevodima
- Pojmovi sa Tahitianm prevodima
- Pojmovi sa Tonganm prevodima
- Srpskohrvatski links with redundant alt parameters
- en:Diacritical marks
- Holandski termini izvedeni od Antički Grčki
- Holandski termini sa IPA izgovorom
- Holandski pojmovi sa audio vezama
- Holandski imenice
- Dutch nouns with plural in -s
- nl:Orthography
- Francuski govor
- Francuski termini izvedeni od Antički Grčki
- Francuski undefined derivations
- Francuski 2-slog reči
- Francuski termini sa IPA izgovorom
- Francuski pojmovi sa audio vezama
- Francuski imenice
- Francuski countable imenice
- Francuski imenice with red links in their headword lines
- fr:Pravopis
- Italijanski govor
- Italijanski termini izvedeni od Antički Grčki
- Italijanski undefined derivations
- Italijanski imenice
- Italijanski brojevne imenice